Från tal till undertextning : en studie av semantiska utelämningar i undertextning av tv-serien Welcome to Sweden
Helistenkangas, Aila (2016-05-30)
Helistenkangas, Aila
A. Helistenkangas
30.05.2016
© 2016 Aila Helistenkangas. Tämä Kohde on tekijänoikeuden ja/tai lähioikeuksien suojaama. Voit käyttää Kohdetta käyttöösi sovellettavan tekijänoikeutta ja lähioikeuksia koskevan lainsäädännön sallimilla tavoilla. Muunlaista käyttöä varten tarvitset oikeudenhaltijoiden luvan.
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:oulu-201606212559
https://urn.fi/URN:NBN:fi:oulu-201606212559
Tiivistelmä
Denna avhandling handlar om semantiska utelämningar i undertextning av tv-serien Welcome to Sweden. Jag analyserar med exempel om undertextning i Netflix innehåller semantiskt samma saker som engelska och svenska replikerna i avsnittet och analyserar om man kan anpassa teoretiska översättningsval till undertextning av avsnittet.
Kokoelmat
- Avoin saatavuus [29696]