"Jetzt is this fertig" : patterns of code-switching between two English-German bilingual siblings : a case study
Weis, Jonna (2024-06-06)
Weis, Jonna
J. Weis
06.06.2024
© 2024 Jonna Weis. Ellei toisin mainita, uudelleenkäyttö on sallittu Creative Commons Attribution 4.0 International (CC-BY 4.0) -lisenssillä (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/). Uudelleenkäyttö on sallittua edellyttäen, että lähde mainitaan asianmukaisesti ja mahdolliset muutokset merkitään. Sellaisten osien käyttö tai jäljentäminen, jotka eivät ole tekijän tai tekijöiden omaisuutta, saattaa edellyttää lupaa suoraan asianomaisilta oikeudenhaltijoilta.
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:oulu-202406064263
https://urn.fi/URN:NBN:fi:oulu-202406064263
Tiivistelmä
This master’s thesis is a case study on the code-mixing of two English-German bilingual siblings. The children are of the ages of 2;10–3;02 and 6–7 years old and thus at very different stages of language development. This case study explores patterns in the children’s production of bilingual utterances over the course of six months. The purpose of this study is to contribute to the understanding of bilingual children’s language behaviour, which differs significantly between individuals and language pairs.
The analysis in this thesis is conducted through mixed methods: It examines transcripts of monthly recorded sessions over the course of six months and employs qualitative content analysis to dissect the utterances into categories based on recurring elements in them, while quantitative information about the proportions of mixed and unilingual utterances supports the analysis of the children’s language behaviour. The inductive approach to the data takes the lead in this thesis and uncovers interesting practices in the bilingual children’s language behaviour. Previous research in the disciplines of bilingual first language acquisition and code-switching provide an extensive understanding of how the language acquisition process occurs and differs between stages of language acquisition, making some differences between the children’s language behaviour expected.
However, the recognition of patterns in the code-mixed utterances in the data provides some understanding as to why the children may mix languages. Moreover, the analysis discovers an interesting similarity in the children’s language behaviour: a common idiosyncrasy in their use of an English demonstrative in otherwise German speech, through which the children optimise their language use, as the analysis finds a multifaceted set of functions behind the demonstrative in their utterances. Tämä pro gradu -tutkielma tutkii koodinvaihtoa kahden kaksikielisen (saksa/englanti) sisaruksen puheessa. Sisaruksista nuorempi on aineistonkeruun aikaan 2;10–3;02-vuotias ja toinen 6-vuotias, ja näin ollen lasten kielen kehitys on hyvin eri vaiheessa. Tämä tutkielma tarkastelee, millaisia kuvioita lasten muodostamissa kaksikielisissä vuoroissa ilmenee kuuden kuukauden aikana kerätyssä aineistossa. Tarkoituksena on muodostaa selkeä käsitys lasten koodinvaihtokäyttäytymisestä ja täten täydentää koodinvaihtotutkimusta tuomalla lisää tietoa tutkimuskenttään tapaustutkimuksen muodossa.
Tutkimuksen aineisto koostuu kuukauden välein äänitettyjen sessioiden litteraateista, joita lähestyn yhdistelmämenetelmällä, tarkkaan ottaen sisällönanalyysilla. Kerään aineistosta kaksikieliset vuorot, jotka jaan alakategorioihin niissä esiintyvien elementtien perusteella. Yksikieliset vuorot (saksa ja englanti erikseen) toimivat viitteenä kaksikielisten vuorojen tarkastelussa. Vuorojen prosentuaalisten määrien erot litteraateissa liittyvät miljöön vaikutukseen lasten koodinvaihdossa sekä nuoremman lapsen kohdalla kielelliseen kehitykseen.
Induktiivinen lähestymistapa aineistoon täten johtaa tutkielmani analyysia. Kirjallisuuskatsaus tarjoaa näkökulmia, jotka luovat oletuksia aineistossa mahdollisesti esiintyvästä koodinvaihdosta ja eroista lasten koodinvaihdon välillä. Analyysissa ilmenevistä kuvioista saa kuitenkin kattavan käsityksen siitä, mitä tekijöitä koodinvaihdon takana on. Lisäksi lasten koodinvaihdossa korostuu yksi yhtäläisyys: englannin this-demonstratiivin käyttö muutoin saksankielisissä vuoroissa, jolla paljastuu olevan monimuotoinen funktio lasten muodostamissa vuoroissa.
The analysis in this thesis is conducted through mixed methods: It examines transcripts of monthly recorded sessions over the course of six months and employs qualitative content analysis to dissect the utterances into categories based on recurring elements in them, while quantitative information about the proportions of mixed and unilingual utterances supports the analysis of the children’s language behaviour. The inductive approach to the data takes the lead in this thesis and uncovers interesting practices in the bilingual children’s language behaviour. Previous research in the disciplines of bilingual first language acquisition and code-switching provide an extensive understanding of how the language acquisition process occurs and differs between stages of language acquisition, making some differences between the children’s language behaviour expected.
However, the recognition of patterns in the code-mixed utterances in the data provides some understanding as to why the children may mix languages. Moreover, the analysis discovers an interesting similarity in the children’s language behaviour: a common idiosyncrasy in their use of an English demonstrative in otherwise German speech, through which the children optimise their language use, as the analysis finds a multifaceted set of functions behind the demonstrative in their utterances.
Tutkimuksen aineisto koostuu kuukauden välein äänitettyjen sessioiden litteraateista, joita lähestyn yhdistelmämenetelmällä, tarkkaan ottaen sisällönanalyysilla. Kerään aineistosta kaksikieliset vuorot, jotka jaan alakategorioihin niissä esiintyvien elementtien perusteella. Yksikieliset vuorot (saksa ja englanti erikseen) toimivat viitteenä kaksikielisten vuorojen tarkastelussa. Vuorojen prosentuaalisten määrien erot litteraateissa liittyvät miljöön vaikutukseen lasten koodinvaihdossa sekä nuoremman lapsen kohdalla kielelliseen kehitykseen.
Induktiivinen lähestymistapa aineistoon täten johtaa tutkielmani analyysia. Kirjallisuuskatsaus tarjoaa näkökulmia, jotka luovat oletuksia aineistossa mahdollisesti esiintyvästä koodinvaihdosta ja eroista lasten koodinvaihdon välillä. Analyysissa ilmenevistä kuvioista saa kuitenkin kattavan käsityksen siitä, mitä tekijöitä koodinvaihdon takana on. Lisäksi lasten koodinvaihdossa korostuu yksi yhtäläisyys: englannin this-demonstratiivin käyttö muutoin saksankielisissä vuoroissa, jolla paljastuu olevan monimuotoinen funktio lasten muodostamissa vuoroissa.
Kokoelmat
- Avoin saatavuus [34516]