"Minä tykkään suomen kielestä :)" : miten Suomen ukrainalaiset puhuvat suomen kielestä?
Kiiskilä, Heli (2024-02-02)
Kiiskilä, Heli
H. Kiiskilä
02.02.2024
© 2024 Heli Kiiskilä. Ellei toisin mainita, uudelleenkäyttö on sallittu Creative Commons Attribution 4.0 International (CC-BY 4.0) -lisenssillä (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/). Uudelleenkäyttö on sallittua edellyttäen, että lähde mainitaan asianmukaisesti ja mahdolliset muutokset merkitään. Sellaisten osien käyttö tai jäljentäminen, jotka eivät ole tekijän tai tekijöiden omaisuutta, saattaa edellyttää lupaa suoraan asianomaisilta oikeudenhaltijoilta.
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:oulu-202402021565
https://urn.fi/URN:NBN:fi:oulu-202402021565
Tiivistelmä
Olen kandidaatintutkielmassani tutkinut Suomessa asuvien ukrainalaisten kielenkäyttöä ja asenteita suomen kieltä kohtaan. Aineistonani olen käyttänyt Suomen ukrainalaisille laadittua kyselyä, jonka kysymykset liittyvät kielenkäyttöön ja kieliasenteisiin. Tutkimukseni tarkoitus on ollut selvittää, millä kielillä Suomessa asuvat ukrainalaiset kommunikoivat suomalaisten kanssa ja kuinka he puhuvat suomen kielestä. Tutkimusmenetelmänä olen käyttänyt laadullista sisällönanalyysia.
Tutkimukseni tulokset osoittivat, että Suomen ukrainalaiset käyttävät suomalaisten kanssa kommunikoidessaan pääasiassa englantia ja suomea. Lisäksi he sekoittavat eri kieliä ja käyttävät apuna sähköisiä käännöstyökaluja ja elekieltä. Tuloksista voi tehdä päätelmän, että suomen kieltä käytettäisiin enemmän, jos sitä osattaisiin paremmin. Myös suomen kielen kursseille osallistuttaisi, jos niitä olisi tarjolla kaikille halukkaille. Englantia käytetään siitä syystä, että suomalaiset osaavat kieltä hyvin. Sen käyttämistä kuvailtiin helpoksi, koska suomalaiset osaavat hyvin englantia, mutta myös ongelmalliseksi suomen kielen oppimisen kannalta. Vastaajat, jotka eivät puhu suomea tai englantia, kommunikoivat pääasiassa elekielellä ja sähköisillä käännöstyökaluilla. Kieliä, eleitä ja kääntäjiä myös sekoitetaan.
Tutkimukseni tuloksista kävi myös ilmi, että Suomen ukrainalaiset kokevat suomen kielen haastavaksi, mutta siitä huolimatta kielestä puhuttiin pääasiassa myönteiseen sävyyn. Kieltä kuvailtiin mielenkiintoiseksi ja vastauksista näkyi selkeä tahto oppia suomen kieltä. Tämä osoittaa, että etenkin ne ukrainalaiset, joilla on tarkoitus jäädä Suomeen pidemmäksi aikaa, tahtovat integroitua suomalaiseen yhteiskuntaan, jossa kielellä on tärkeä rooli. Myönteistä asennoitumista suomen kieleen vahvistavat ukrainalaisten kokema suomalaisten vieraanvaraisuus ja ystävällisyys.
Tutkimukseni tulokset osoittivat, että Suomen ukrainalaiset käyttävät suomalaisten kanssa kommunikoidessaan pääasiassa englantia ja suomea. Lisäksi he sekoittavat eri kieliä ja käyttävät apuna sähköisiä käännöstyökaluja ja elekieltä. Tuloksista voi tehdä päätelmän, että suomen kieltä käytettäisiin enemmän, jos sitä osattaisiin paremmin. Myös suomen kielen kursseille osallistuttaisi, jos niitä olisi tarjolla kaikille halukkaille. Englantia käytetään siitä syystä, että suomalaiset osaavat kieltä hyvin. Sen käyttämistä kuvailtiin helpoksi, koska suomalaiset osaavat hyvin englantia, mutta myös ongelmalliseksi suomen kielen oppimisen kannalta. Vastaajat, jotka eivät puhu suomea tai englantia, kommunikoivat pääasiassa elekielellä ja sähköisillä käännöstyökaluilla. Kieliä, eleitä ja kääntäjiä myös sekoitetaan.
Tutkimukseni tuloksista kävi myös ilmi, että Suomen ukrainalaiset kokevat suomen kielen haastavaksi, mutta siitä huolimatta kielestä puhuttiin pääasiassa myönteiseen sävyyn. Kieltä kuvailtiin mielenkiintoiseksi ja vastauksista näkyi selkeä tahto oppia suomen kieltä. Tämä osoittaa, että etenkin ne ukrainalaiset, joilla on tarkoitus jäädä Suomeen pidemmäksi aikaa, tahtovat integroitua suomalaiseen yhteiskuntaan, jossa kielellä on tärkeä rooli. Myönteistä asennoitumista suomen kieleen vahvistavat ukrainalaisten kokema suomalaisten vieraanvaraisuus ja ystävällisyys.
Kokoelmat
- Avoin saatavuus [38840]