Englanninkielisestä urheilukielestä muodostetut suomenkieliset käännöslainat ja lainaidiomit Urheilucast-podcastissa
Koivisto, Seppo (2023-02-02)
Koivisto, Seppo
S. Koivisto
02.02.2023
© 2023 Seppo Koivisto. Tämä Kohde on tekijänoikeuden ja/tai lähioikeuksien suojaama. Voit käyttää Kohdetta käyttöösi sovellettavan tekijänoikeutta ja lähioikeuksia koskevan lainsäädännön sallimilla tavoilla. Muunlaista käyttöä varten tarvitset oikeudenhaltijoiden luvan.
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:oulu-202302021099
https://urn.fi/URN:NBN:fi:oulu-202302021099
Tiivistelmä
Tutkielmassani tutkin käännöslainojen ja lainaidiomien muodostumista Urheilucast-podcastissa. Halusin tutkia, millaisia käännöslainoja ja lainaidiomeja urheilukieleen muodostetaan englannin kielen pohjalta. Keskityin tutkielmassani ennen kaikkea uusiin käännöslainoihin ja lainaidiomeihin, joita ei löydy sanakirjoista ja jotka eivät ole yleisessä käytössä.
Aineistonani käytin Urheilucast-podcastia, joka on kolmesti viikossa ilmestyvä urheilua käsittelevä podcast, joka käsittelee usein pohjoisamerikkalaisia urheilusarjoja. Tutkimukseni kohdistuikin englannin kielen vaikutukseen suomen kielellä pohjoisamerikkalaisista urheilusarjoista puhuttaessa.
Tutkielmani esimerkeistä löytyy tarkkoja morfosemanttisia ja semanttisia käännöslainoja, yhtään vapaata käännöslainaa esimerkeissäni ei ole. Kaikki tutkielmani esimerkkeinä olevat lainaidiomit ovat morfosemanttisia lainaidiomeja, mutta tarkkojen käännösten lisäksi mukana on myös yksi vapaasti käännetty lainaidiomi.
Tutkielmastani ei voi vetää yleisiä johtopäätöksiä, sillä tutkimuksen kohteena on ollut vain yhden henkilön tapa puhua ja muodostaa käännöslainoja ja lainaidiomeja. Tutkimustulokseni kuitenkin noudattelevat muita viimeaikaisia tutkimustuloksia siitä, että englannin kielen vaikutus urheilukieleen on merkittävää.
Aineistonani käytin Urheilucast-podcastia, joka on kolmesti viikossa ilmestyvä urheilua käsittelevä podcast, joka käsittelee usein pohjoisamerikkalaisia urheilusarjoja. Tutkimukseni kohdistuikin englannin kielen vaikutukseen suomen kielellä pohjoisamerikkalaisista urheilusarjoista puhuttaessa.
Tutkielmani esimerkeistä löytyy tarkkoja morfosemanttisia ja semanttisia käännöslainoja, yhtään vapaata käännöslainaa esimerkeissäni ei ole. Kaikki tutkielmani esimerkkeinä olevat lainaidiomit ovat morfosemanttisia lainaidiomeja, mutta tarkkojen käännösten lisäksi mukana on myös yksi vapaasti käännetty lainaidiomi.
Tutkielmastani ei voi vetää yleisiä johtopäätöksiä, sillä tutkimuksen kohteena on ollut vain yhden henkilön tapa puhua ja muodostaa käännöslainoja ja lainaidiomeja. Tutkimustulokseni kuitenkin noudattelevat muita viimeaikaisia tutkimustuloksia siitä, että englannin kielen vaikutus urheilukieleen on merkittävää.
Kokoelmat
- Avoin saatavuus [36528]