Hyppää sisältöön
    • FI
    • ENG
  • FI
  • /
  • EN
OuluREPO – Oulun yliopiston julkaisuarkisto / University of Oulu repository
Näytä viite 
  •   OuluREPO etusivu
  • Oulun yliopisto
  • Avoin saatavuus
  • Näytä viite
  •   OuluREPO etusivu
  • Oulun yliopisto
  • Avoin saatavuus
  • Näytä viite
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Mehrsprachige Praktiken in metalinguistischen Sequenzen in Tandemgesprächen

Grasz, Sabine (2021-05-21)

 
Avaa tiedosto
nbnfi-fe2022121972588.pdf (279.4Kt)
nbnfi-fe2022121972588_meta.xml (30.70Kt)
nbnfi-fe2022121972588_solr.xml (29.34Kt)
Lataukset: 

URL:
https://doi.org/10.3726/b17659

Grasz, Sabine
Peter Lang
21.05.2021

Grasz, S. (2021). Mehrsprachige Praktiken in metalinguistischen Sequenzen in Tandemgesprächen. In Geyer, K., Heier, A., Andersen, M., S. (Eds.). Tysk(a) – saksa – vācu – vokiečių – þýska 2020. Teil 1: Deutsche Sprachwissenschaft und Sprachdidaktik (pp. 63-78). Berlin, Germany: Peter Lang Verlag. Retrieved Dec 19, 2022, from 10.3726/b17659

https://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
© 2021 Peter Lang. Accepted Manuscript that has been published in Tysk(a) – saksa – vācu – vokiečių – þýska 2020. Teil 1: Deutsche Sprachwissenschaft und Sprachdidaktik edited by Klaus Geyer (Volume editor) Anke Heier (Volume editor) and Mette Skovgaard Andersen (Volume editor) in the series Nordeuropäische Arbeiten zur Literatur, Sprache und Kultur / Northern European Studies in Literature, Language and Culture.
https://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
Näytä kaikki kuvailutiedot
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi-fe2022121972588
Tiivistelmä

Abstract

Im vorliegenden Artikel werden Ergebnisse einer Analyse metalinguistischer bzw. metakognitiver Sequenzen in Tandemgesprächen präsentiert. Der Fokus der Untersuchung liegt auf der Verwendung des mehrsprachigen Repertoires der Tandemteilnehmer/innen als Ressource in diesen Sequenzen, in denen sich der Fokus der Gespräche vom Inhalt auf sprachliche Aspekte verschiebt. Die Analyse zeigt, dass die Tandempartner/innen in vielfältiger Weise auf Kenntnisse in anderen Sprachen und auf frühere Sprachlernerfahrungen zurückgreifen, indem sie z. B. Sprachen vergleichen, übersetzen, Interferenzen und Transfermöglichkeiten zwischen Sprachen reflektieren und auch den Lernprozess in verschiedenen Sprachen zum Thema machen. Die Analyse zeigt, dass metalinguistische Sequenzen eine wichtige Rolle beim Tandemlernen spielen und dass diese dazu beitragen können, dass die Teilnehmer/innen Sprach(lern)bewusstheit und mehrsprachige Kompetenz entwickeln.

Kokoelmat
  • Avoin saatavuus [38865]
oulurepo@oulu.fiOulun yliopiston kirjastoOuluCRISLaturiMuuntaja
SaavutettavuusselosteTietosuojailmoitusYlläpidon kirjautuminen
 

Selaa kokoelmaa

NimekkeetTekijätJulkaisuajatAsiasanatUusimmatSivukartta

Omat tiedot

Kirjaudu sisäänRekisteröidy
oulurepo@oulu.fiOulun yliopiston kirjastoOuluCRISLaturiMuuntaja
SaavutettavuusselosteTietosuojailmoitusYlläpidon kirjautuminen