Hyppää sisältöön
    • FI
    • ENG
  • FI
  • /
  • EN
OuluREPO – Oulun yliopiston julkaisuarkisto / University of Oulu repository
Näytä viite 
  •   OuluREPO etusivu
  • Oulun yliopisto
  • Avoin saatavuus
  • Näytä viite
  •   OuluREPO etusivu
  • Oulun yliopisto
  • Avoin saatavuus
  • Näytä viite
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

<em>Willkommen! Welcome!</em> Mehrsprachigkeitsdidaktische Ansätze in finnischen Lehrbüchern für DaF-Unterricht an Hochschulen

Grasz, Sabine (2020-12-13)

 
Avaa tiedosto
nbnfi-fe202102154882.pdf (350.7Kt)
nbnfi-fe202102154882_meta.xml (25.82Kt)
nbnfi-fe202102154882_solr.xml (39.34Kt)
Lataukset: 

URL:
http://www.gfl-journal.de/3-2020/Grasz.pdf

Grasz, Sabine
GFL
13.12.2020

Grasz, S. (2020) Willkommen! Welcome! Mehrsprachigkeitsdidaktische Ansätze in finnischen Lehrbüchern für DaF-Unterricht an Hochschulen. German as a foreign language 3, 86-107. http://www.gfl-journal.de/3-2020/Grasz.pdf

https://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
© gfl-journal, No. 3/2020. GFL is an open access journal, which allows readers to read, download, copy, distribute, print, search, or link to the full texts of its articles and allow readers to use them for any other lawful purpose. Reuse of material from GFL is permitted with attribution for non-commercial purposes.
https://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
Näytä kaikki kuvailutiedot
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi-fe202102154882
Tiivistelmä

Abstract

In der vorliegenden Studie werden drei DaF-Lehrbücher, die im Anfängerunterricht an finnischen Hochschulen eingesetzt werden, untersucht. Im Mittelpunkt der Analyse stehen die Fragen, inwiefern die Lehrbücherauf mehrsprachigkeitsdidaktischen Prinzipien beruhen und wie auf die bereits vorhandenen Sprachenkenntnisse und Sprachlernerfahrungen der Lernenden konkret Rücksicht genommen wird. Auf der Basis von verschiedenen mehrsprachigkeitsdidaktischen Ansätzen und Theorien zum multiplen Sprachenlernen, die am Anfang des Beitrags skizziert werden, wurden für die Analyse folgende Kategorien gewählt: (1) Berücksichtigung prozeduraler Kenntnisse, (2) Berücksichtigung deklarativer Sprachenkenntnisse und (3) Translanguaging-Phänomene. Währendes bei den ersten beiden Kategorien vorrangig um Transfer — sowohl auf der Strategien — als auch auf der Sprachsystemebenegeht, wird im dritten Teil der Analyse untersucht, ob die Lehrbücher auf einem breiten Sprachenbegriffaufbauen, der zum Beispielauch Sprachmischungsphänomene berücksichtigt. Insgesamt lässt sich aufgrund dieser Untersuchung feststellen, dass das Potential mehrsprachigkeitsdidaktischer Ansätze, nämlich einen leichteren, schnelleren und auch motivierenden Einstieg ineine weitere Fremdsprache mithilfe vorhandener Kenntnisse und Erfahrungen zu bieten, in diesen Lehrbüchern nur wenig ausgeschöpft wird. Es finden sich zwar punktuell Bezug-nahmen auffrüher erlernte Sprachen und auch einige interessante Darstellungen mehrsprachiger Praktiken, aber keine systematische Berücksichtigung der spezifischen Voraussetzungen erwachsener, mehrsprachiger Lernender.

 

Abstract

The present study examines three German as a Foreign Language textbooks used in beginners’ classes at Finnish universities. The analysis focuses on two key questions: (1) to what extent are the textbooks based on principles of multilingual didactics; and (2) how the learners’ existing language skills and language-learning experiences are considered in concrete terms. Based on various approaches to and theories of multiple language learning outlined at the beginning of the paper, the following categories were chosen for the analysis: (1) consideration of procedural knowledge; (2) consideration of declarative knowledge; and (3) translanguaging phenomena. While the first two categories are primarily concerned with transfer — of learning strategies as well as at the level of language systems — the third part of the analysis examines whether textbooks are based on a broad concept of language that also takes into account, for example, language mixing phenomena. All in all, it can be concluded from this analysis that the potential of multilingual approaches — which effectively offer an easier, faster and motivating entree into a further foreign language with the help of existing knowledge and experience — is not fully exploited in these textbooks. Although there are occasional references to previously learned languages and also some interesting presentations of multilingual practices, there is no systematic consideration of the specific preconditions of adult multi-lingual learners.

 
Kokoelmat
  • Avoin saatavuus [37606]
oulurepo@oulu.fiOulun yliopiston kirjastoOuluCRISLaturiMuuntaja
SaavutettavuusselosteTietosuojailmoitusYlläpidon kirjautuminen
 

Selaa kokoelmaa

NimekkeetTekijätJulkaisuajatAsiasanatUusimmatSivukartta

Omat tiedot

Kirjaudu sisäänRekisteröidy
oulurepo@oulu.fiOulun yliopiston kirjastoOuluCRISLaturiMuuntaja
SaavutettavuusselosteTietosuojailmoitusYlläpidon kirjautuminen