Hyppää sisältöön
    • FI
    • ENG
  • FI
  • /
  • EN
OuluREPO – Oulun yliopiston julkaisuarkisto / University of Oulu repository
Näytä viite 
  •   OuluREPO etusivu
  • Oulun yliopisto
  • Avoin saatavuus
  • Näytä viite
  •   OuluREPO etusivu
  • Oulun yliopisto
  • Avoin saatavuus
  • Näytä viite
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Towards a usage-based model of early code-switching : evidence from three language pairs

Gaskins, Dorota; Frick, Maria; Palola, Elina; Endesfelder Quick, Antje (2019-05-21)

 
Avaa tiedosto
nbnfi-fe2019062021528.pdf (12.48Mt)
nbnfi-fe2019062021528_meta.xml (31.52Kt)
nbnfi-fe2019062021528_solr.xml (29.28Kt)
Lataukset: 

URL:
https://doi.org/10.1515/applirev-2019-0030

Gaskins, Dorota
Frick, Maria
Palola, Elina
Endesfelder Quick, Antje
De Gruyter
21.05.2019

Gaskins, D., Frick, M., Palola, E., & Endesfelder Quick, A. (2019). Towards a usage-based model of early code-switching: Evidence from three language pairs. Applied Linguistics Review, 12(2), 179–206. https://doi.org/10.1515/applirev-2019-0030

https://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
© 2019 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston.
https://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
doi:https://doi.org/10.1515/applirev-2019-0030
Näytä kaikki kuvailutiedot
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi-fe2019062021528
Tiivistelmä

Abstract

Usage-based studies trace children’s early language back to slot-and-frame patterns which dominate spontaneous language use. We apply the Traceback method to data from three bilingual children with English as one of their languages and Polish, German, or Finnish as the other to examine what these children’s code-switching has in common and how it differs in light of the genealogical distance between the languages used. Their bilingual constructions are derived from individual corpora of naturalistic interactions of each child respectively and traced back to monolingual language produced previously to establish whether they are unprocessed chunks or partially schematic units. Based on this, we propose a model of switching which helps us to distinguish between the qualitative aspects of bilingual use in these two types of combinations. Our results show that all three children filter out some mixing occurring in chunks before these give basis to longer units. Whatever bilingual combinations remain frozen in those units can be explained by phonological overlap of the children’s two languages, which is highest in the acquisition of English-German due to their genealogical proximity.

Kokoelmat
  • Avoin saatavuus [38865]
oulurepo@oulu.fiOulun yliopiston kirjastoOuluCRISLaturiMuuntaja
SaavutettavuusselosteTietosuojailmoitusYlläpidon kirjautuminen
 

Selaa kokoelmaa

NimekkeetTekijätJulkaisuajatAsiasanatUusimmatSivukartta

Omat tiedot

Kirjaudu sisäänRekisteröidy
oulurepo@oulu.fiOulun yliopiston kirjastoOuluCRISLaturiMuuntaja
SaavutettavuusselosteTietosuojailmoitusYlläpidon kirjautuminen